About me
[Types of documents I have been handling so far]
From general documents to technical documents.
Information Technology: I have translated a lot of technical documents such as specifications, manuals, etc.
Medical: Protocols, notice of medical examination, etc.
Websites: I have translated website of varieties of industries. (Sports equipment
s, real estates, apparel, software, security, etc.)
Business: Liquor brands, ad agency, design agency, manufacturer, mass media, publisher, press, magazines, etc.
Audioscript: My mother tongue is Japanese. So I can audiotype Japanese audio but does not handle English audio currently.
Legal:Contracts, NDA, C.V., copy of official document, pass book, etc.
[About Me]
I have translated varieties of documents (from technical to general) of varieties of fields ranging from information technology, websites, business, property, finance, manufacturing, engineering. medical, etc.
I have developed wide range of interest by handling wide range of documents. I feel each project is very interesting and valuable.
The more I translate many types of document more it fascinated me to further improve my translation skill. Not just to translate as much volume as possible, but I always tried my best to offer best quality I could.
I have been in this field for quite a long time. (About 15 years.)
I also attended several college classes and lived abroad for two years.
By being translator, I have learned that translation is not only about improving fluency of target language but also re-discovering expressions of own mother tongue.
Probably you will be able to see my long years effort in my work.
Please check samples to see my work.
Hope to offer you satisfying work.
0コメント